Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - Roland LLINARES

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 6 van ongeveer 6
1
474
Uitgangs-taal
Frans inscription par internet
Madame, Monsieur,

ne possédant pas ma dernière facture,je ne peux actuellement m'inscrire à votre service de facturation sur internet.
C'est dommage, car je me trouve actuellement en (... )et ne rentrerai au pays que dans plusieurs mois.
La dernière facture que je possède est celle du(...)
Mon mail est le suivant:...
1- Pouvez-vous m'inscrire sur internet et m'adresser toutes vos factures et votre courrier ?
2- Sinon, pourriez-vous m'adresser votre courrier à mon adresse en (... )? Cette adresse est la suivante:(...)
Avec mes remerciements, veuilles agréer, Madame, Monsieur, mes cordiales salutations.

Gemaakte vertalingen
Catalaans Inscripció per Internet.
267
Uitgangs-taal
Frans Madame, Monsieur, me serait-il possible de...
Madame, Monsieur,

me serait-il possible de recevoir tout votre courrier et en particulier les taxes relatives aux véhicules automobiles par la voie électronique plutôt que par la voie postale habituelle?

Mon adresse électronique est la suivante...

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, avec tous mes remerciements, mes salutations distinguées.
Veuillez traduire en catalan, S.V.P., plutôt qu'en espagnol, si possible. Merci.

Gemaakte vertalingen
Catalaans Seria possible que m'enviessin...
257
Uitgangs-taal
Frans Objet: vente de mes deux véhicules. Madame,...
Objet: vente de mes deux véhicules.

Madame, Monsieur,
je vous fais savoir par cette lettre que les 25 et 28 Mars 2008, le garage R. a repris mes deux véhicules suivants contre l'achat de X.

Je ne possède donc plus ces deux Y.

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

pièces jointes: 2

Gemaakte vertalingen
Catalaans Objecte: Venda dels meus dos vehicles. Senyora, ....
1